【白雪歌送武判官归京节选的译文】《白雪歌送武判官归京》是唐代诗人岑参的代表作之一,描绘了边塞地区冬日的壮丽景色和送别友人时的深情厚意。以下是对该诗部分节选内容的翻译与总结,并以表格形式呈现。
一、原文节选(节选自《白雪歌送武判官归京》)
> 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
> 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
> 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
> 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
> 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
> 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
二、译文与理解
1. 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
北方的狂风卷起地面的白草,将其吹断;在边塞之地,八月就已开始下雪。
2. 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
仿佛一夜之间春风吹来,千万棵树上开满了洁白的梨花。
3. 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
雪花飘进珠帘,打湿了帐内的罗幕;即使穿着狐皮大衣,也感到不暖,锦缎被褥也显得单薄。
4. 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
将军拉不开角弓,因为手指冻僵;都护身穿铁甲,却难以穿上,因寒冷刺骨。
5. 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
在广阔的沙漠上,冰层纵横交错,高达百丈;天空中愁云密布,万里阴沉。
6. 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
军营中设宴为即将归京的友人饯行,演奏着胡琴、琵琶和羌笛等乐器。
三、总结与表格展示
原文句子 | 译文 | 意象与情感 |
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 | 北风席卷大地,白草被吹折,边塞八月便已下雪。 | 描写边塞环境恶劣,气候严寒。 |
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 | 仿佛一夜春风吹来,千树万树如同梨花盛开。 | 用比喻手法描绘雪景之壮美。 |
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 | 雪花飘入珠帘,打湿帐内帷幕,狐裘不暖,锦被也薄。 | 表现天气寒冷,生活艰苦。 |
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 | 将军无法拉开角弓,都护难以穿上铁甲。 | 展现将士们在严寒中的艰难。 |
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 | 沙漠上冰层纵横,愁云密布,万里阴沉。 | 渲染出苍凉、肃杀的氛围。 |
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 | 军中设宴送别归客,奏响胡琴、琵琶和羌笛。 | 表达送别的深情与边塞文化的独特风情。 |
四、结语
《白雪歌送武判官归京》不仅是一首描写边塞风光的诗,更是一首表达友情与离别的佳作。通过自然景象的描写,诗人将严酷的环境与真挚的情感融为一体,展现了唐代边塞诗的独特魅力。