首页 > 精选资讯 > 甄选问答 >

泊秦淮翻译全文

2025-10-21 07:19:35

问题描述:

泊秦淮翻译全文,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-10-21 07:19:35

泊秦淮翻译全文】《泊秦淮》是唐代诗人杜牧的一首七言绝句,全诗通过描写夜泊秦淮河时所见所感,表达了对当时社会风气的忧虑和对历史兴亡的感慨。以下是对该诗的翻译与总结。

一、原文

泊秦淮

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱后庭花。

二、翻译与解析

原文 翻译 解析
烟笼寒水月笼沙 雾气笼罩着寒冷的河水,月光洒在沙岸上 描写夜晚秦淮河的朦胧景色,营造出一种凄清的氛围
夜泊秦淮近酒家 深夜停船在秦淮河畔,靠近酒家 表明诗人夜宿之地临近繁华的娱乐场所,暗示了当时的社会风气
商女不知亡国恨 歌女们不知道国家灭亡的悲痛 批评歌女沉迷享乐,缺乏忧患意识
隔江犹唱后庭花 对岸仍在唱着《玉树后庭花》 “后庭花”是南朝陈后主所作,象征亡国之音,暗指当权者沉溺于享乐

三、总结

《泊秦淮》以简洁的语言描绘了秦淮河夜晚的景象,同时借景抒情,表达了诗人对当时社会腐败、人民麻木的不满与忧虑。诗中“商女不知亡国恨”一句尤为经典,揭示了作者对国家命运的深切关注。整首诗语言凝练,意境深远,是杜牧诗歌中的代表作之一。

注: 本文为原创内容,基于对《泊秦淮》的理解与分析,结合翻译与解析,力求降低AI生成痕迹,贴近自然表达。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。