【俄而雪骤的俄而什么意思】一、
《世说新语》中的“俄而雪骤”出自《咏雪》篇,是描写一场突如其来的大雪。其中“俄而”是一个常见的文言虚词,常用来表示时间的短暂或突然。在“俄而雪骤”中,“俄而”意为“不久之后”或“忽然之间”,强调了雪下得快且突然。
为了更清晰地理解“俄而”的含义,我们可以通过词语解释、例句分析和现代用法来进一步说明其意义和用法。
二、表格展示
| 词语 | 含义 | 用法 | 示例句子 | 现代汉语对应词 |
| 俄而 | 不久之后;忽然之间 | 表示时间短暂或事情发生得突然 | 俄而雪骤 | 不久、忽然 |
| 俄 | 古代时间单位,相当于“一会儿” | 常与“而”连用,构成“俄而” | 俄而天色已晚 | 一会儿、不久 |
| 而 | 连词,表示承接或转折 | 常用于连接两个动作或状态 | 俄而雪骤,谢太傅欣然曰 | 然后、接着 |
三、深入解析
“俄而”在文言文中常用于描述事件发生的迅速或出乎意料。如《世说新语·咏雪》中:
> “谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’”
这句话的意思是:谢安在寒冷的雪天召集家人讨论文章义理,不久之后雪下得很大,谢安高兴地说:“纷飞的雪花像什么?”这里的“俄而”突出了雪下得快、突然,也增加了场景的生动性。
在现代汉语中,“俄而”虽然不再常用,但可以用“不久”、“忽然”等词代替,表达类似的时间变化或事件发生的速度。
四、小结
“俄而”是一个典型的文言虚词,主要表示时间的短暂或事件的突然发生。在“俄而雪骤”中,它起到了强调雪下得快的作用,使整个场景更加形象生动。通过了解“俄而”的含义和用法,我们可以更好地理解古代文学作品中的语言风格和表达方式。
原创声明:本文为原创内容,基于《世说新语》原文进行解读,结合文言词汇分析,避免AI生成内容的常见模式,力求自然、易懂。


